Ижевская геоинформационная система
Блог из Ижевска
Интересные новости и статьи
Транспорт
Блог
Календарь
Телефоны
Предприятия
Распродажи
Слои на карте
Запись к врачу
 

Какие существуют требования к техническому переводу

Автор: iforget • Дата публикации: 24.01.2022

Техническим переводом называют перевод научной, технической информации, монографий, документов, инструкций. Переводить такие тексты намного сложнее, чем обычные. Переводчик должен не только знать специальные термины, но и хорошо разбираться в самой теме. В работе переводчику в данном случае приходится учитывать множество нюансов.

Требования к техническому переводу

Поручать перевод технических, научных текстов, документов и т. д, конечно, лучше всего носителям языка. Если это научный текст, переводчик должен иметь соответствующее образование, степень и т. д. Главными требованиями, предъявляемыми к техническим переводам считаются:

  • точность — предложения из оригинала должны быть переданы максимально тщательно;
  • ясность — восприниматься смысл текста читателем должен легко;
  • сжатость — текст должен быть лаконичным, без воды;
  • отсутствие ошибок, орфографических, пунктуационных, стилистических и т. д;
  • точность терминов — любой термин должен восприниматься однозначно, без возможности двоякой трактовки.

Считается, что в технически переведенном тексте должны остаться в первозданном виде сокращения брендов, названия печатной продукции и пр. Существует и множество других, не менее важных правил технических переводов, которых специалист должен придерживаться.

Где заказать перевод

Поручать технический перевод первому встречному переводчику, конечно же, не стоит. Сегодня имеются агентства, оказывающие подобную услугу на профессиональном уровне. К примеру, заказать технический перевод можно в Русском бюро переводов https://rusburo.ru/. В этой компании трудятся переводчики с научными степенями, имеющие большой опыт преподавательской деятельности, носители языков, в том числе и редких, с необходимым образованием.

При выборе компании для технического перевода стоит обратить внимание на такие показатели, как:

  • скорость перевода;
  • стоимость за страницу и т. д.

Конечно, перед тем, как обращаться в бюро, стоит убедиться в том, что оно оказывает услуги по переводу текстов именно на тот язык или с того языка, который необходим.

Серьезные бюро переводов с хорошей репутацией обычно присылают клиентам переводы не только на электронную почту. Такие компании оказывают и услугу, предполагающую бумажные переводы. В этом случае на упаковке документов проставляется печать бюро. Получить переведенный бумажный документ заказчик может по почте или в пункте выдачи, которых у серьезных компаний обычно бывает много.

Поделиться в

Похожие материалы

[14.12.2024]

16 декабря концерт «Вечная любовь» с участием Эли Михайловой

16 декабря в 18:00 в библиотеке им. Н. А. Некрасова пройдет концерт «Вечная любовь» (16+) с участием Эли Михайловой. В программе прозвучат бессмертные хиты и популярные песни. Зрители смогут насладиться мелодиями советской эстрады, погрузиться в атмосферу зарубежных хитов и оценить современную российскую музыку.  Эля Михайлова, обладая уникальным голосом и глубокими эм...
[13.12.2024]

«Император Николай II. Разоблачение мифов. Книга вторая»: презентация книги

15 декабря в 16:00 в библиотеке им. Н. А. Некрасова состоится презентация книги Микушиной Т. Н. и Ильиной Е. Ю. «Император Николай II. Разоблачение мифов. Книга вторая» (12+). Ведущие мероприятия представят читателям книгу, в которой собраны уникальные исторические факты о жизни Николая II. В книге раскрываются обстоятельства, которые сыграли важную роль в судьбе страны и её...
[11.12.2024]

Управление ФНС напоминает, что срок уплаты имущественных налогов и НДФЛ истек 2 декабря

Если получено налоговое уведомление и не оплачены налоги на имущество, землю, транспорт и НДФЛ с процентов по вкладам или неудержанный налоговым агентом, то с 3 декабря образуется задолженность и начисляются пени в связи с несвоевременной оплатой. Пени начисляются за каждый день просрочки в размере 1/300 ключевой ставки Банка России от суммы задолженности. Например, если у налогоплательщика были ...
[09.12.2024]

10 декабря в 14:00 литературный квиз «НЕскучный НЕкрасов»

В день рождения Н. А. Некрасова приглашаем вас в мир поэзии и творчества, где слова оживают, а строки становятся мостом между поколениями. В этот день, вдохновленный жизнью и творчеством Николая Некрасова, мы предлагаем вам уникальную возможность проверить свои знания о великом поэте, его трудах и значении в русской литературе. Наш литературный квиз «НЕскучный НЕкрасов» (12+) — ...
[07.12.2024]

8 декабря в 15.00: встреча с поэтом и певицей И. Звенигородской

8 декабря в 15:00 Библиотека им. В.Г. Короленко приглашает на встречу с поэтом и певицей Ириной Звенигородской (12+). В программе стихи, песни и общение с интересным и ярким человеком, чей жизненный путь - олицетворение силы и преодоления, любви к творчеству и красоте.Того, кто задаст самый интересный вопрос на встрече, ждёт приятный сюрприз от автора. Ждём в  читальном зале библиотеки...
Оставьте первый комментарий
Ждем ваш первый комментарий