Ижевская геоинформационная система
Блог из Ижевска
Интересные новости и статьи
Транспорт
Блог
Календарь
Телефоны
Предприятия
Распродажи
Слои на карте
Запись к врачу
 

Какие существуют требования к техническому переводу

Автор: iforget • Дата публикации: 24.01.2022

Техническим переводом называют перевод научной, технической информации, монографий, документов, инструкций. Переводить такие тексты намного сложнее, чем обычные. Переводчик должен не только знать специальные термины, но и хорошо разбираться в самой теме. В работе переводчику в данном случае приходится учитывать множество нюансов.

Требования к техническому переводу

Поручать перевод технических, научных текстов, документов и т. д, конечно, лучше всего носителям языка. Если это научный текст, переводчик должен иметь соответствующее образование, степень и т. д. Главными требованиями, предъявляемыми к техническим переводам считаются:

  • точность — предложения из оригинала должны быть переданы максимально тщательно;
  • ясность — восприниматься смысл текста читателем должен легко;
  • сжатость — текст должен быть лаконичным, без воды;
  • отсутствие ошибок, орфографических, пунктуационных, стилистических и т. д;
  • точность терминов — любой термин должен восприниматься однозначно, без возможности двоякой трактовки.

Считается, что в технически переведенном тексте должны остаться в первозданном виде сокращения брендов, названия печатной продукции и пр. Существует и множество других, не менее важных правил технических переводов, которых специалист должен придерживаться.

Где заказать перевод

Поручать технический перевод первому встречному переводчику, конечно же, не стоит. Сегодня имеются агентства, оказывающие подобную услугу на профессиональном уровне. К примеру, заказать технический перевод можно в Русском бюро переводов https://rusburo.ru/. В этой компании трудятся переводчики с научными степенями, имеющие большой опыт преподавательской деятельности, носители языков, в том числе и редких, с необходимым образованием.

При выборе компании для технического перевода стоит обратить внимание на такие показатели, как:

  • скорость перевода;
  • стоимость за страницу и т. д.

Конечно, перед тем, как обращаться в бюро, стоит убедиться в том, что оно оказывает услуги по переводу текстов именно на тот язык или с того языка, который необходим.

Серьезные бюро переводов с хорошей репутацией обычно присылают клиентам переводы не только на электронную почту. Такие компании оказывают и услугу, предполагающую бумажные переводы. В этом случае на упаковке документов проставляется печать бюро. Получить переведенный бумажный документ заказчик может по почте или в пункте выдачи, которых у серьезных компаний обычно бывает много.

Поделиться в

Похожие материалы

[16.04.2025]

До 25 апреля необходимо подать уведомления об исчисленных суммах налогов и сборов, налоговые декларации за 1 квартал 2025 года

УФНС России по Удмуртии напоминает, что в срок не позднее 25 апреля необходимо подать уведомления об исчисленных суммах налогов и сборов, налоговые декларации за отчетный период 1 квартал 2025 года. Уведомления об исчисленных суммах налогов, авансовых платежей по налогам, сборов, страховых взносов (форма по КНД 1110355) необходимо представить: - по НДФЛ, удержанному налоговыми аген...
[15.04.2025]

​Объединение детских садов в Ижевске помогает расширять ресурсную базу учреждений

Процесс объединения дошкольных учреждений ведется в Ижевске с 2011 года. Главная цель – расширить и укрепить ресурсные возможности детских садов, разнообразить образовательные направления. Несколько лет назад процесс объединения пережил детский сад № 5 в Индустриальном районе. В результате реорганизации к нему присоединили детские сады № 162 и № 172, которые находятся в шаговой доступности....
[15.04.2025]

Ижевчане могут записаться на курсы удмуртского языка

В библиотеке имени В.В. Маяковского каждый вторник и четверг в 17:00 проходят занятия для тех, кто хочет научиться говорить и читать на удмуртском языке (12+).  Занятия проводятся под эгидой регионального общественного движения Ассоциации учителей удмуртского языка "Выжы" и Министерства национальной политики УР. Преподаватель - Светлана Анатольевна Люб...
[15.04.2025]

Перерывы вещания телерадиопрограмм

Удмуртский республиканский радиотелевизионный передающий центр информирует о том, что в период с 16 апреля по 16 июня планирует провести плановые, согласованные с вещателями отключения передающего оборудования, задействованного в эфирной трансляции телерадиопрограмм на территории Ижевска. Это связано с проведением технического обслуживания объектов сети цифрового наземного вещания филиал...
[14.04.2025]

Отделение СФР по Удмуртии выплачивает специальную ежемесячную выплату более 10 тысячам медикам региона

С начала 2025 года Отделение СФР по Удмуртии назначило специальную социальную выплату 10 173 медицинским работникам и это почти на 700 специалистов большем, чем было в  2024 году. Региональное Отделение СФР направило на эти цели в текущем году более 412 миллионов рублей. Специальная социальная выплата полагается медикам первичного звена здравоохранения, центральных районных, районных и ...
Оставьте первый комментарий
Ждем ваш первый комментарий